U meksičkoj božićnoj tradiciji poznatoj pod nazivom Las Posadas, sudionici ponovno provode Marijino i Josipovo traženje skloništa u Betlehemu u svakoj od devet noći do Božića (od 16. do 24. prosinca). Pjesma poznata na španjolskom kao "Canto Para Pedir Posada" je vitalni dio tradicije. Naslov znači "pjesma za traženje skloništa". i ponovno stvara zamišljeni razgovor između Josepha i gostioničara u kojem Joseph objašnjava da on i njegova supruga trebaju mjesto za noćenje, a gostioničar u početku odbija.
Događaj započinje procesijom ulicama do doma obitelji koja je domaćin Posadi. Sudionici obično nose upaljene svijeće ili svjetiljke i pjevaju meksičke božićne pjesme dok šetaju ulicama susjedstva dok ne dođu do kuće. Izvan vrata doma, gosti počinju pjevati tradicionalnu pjesmu tražeći mjesto za boravak. Stihovi pjesme pjevaju naizmjence oni izvan i oni unutar doma. Oni vani pjevaju riječi Josipa tražeći sklonište za noć. Ljudi unutar nas odgovaraju, pjevajući dio gostioničara koji kaže da nema mjesta. Neposredno prije posljednjeg stiha, vrata se otvaraju, a oni vani ulaze u dom dok svi zajedno pjevaju posljednji stih. Jednom kada su svi unutra, ovisno o lokalnim običajima i da li je obitelj vrlo religiozna, mogu se moliti ili čitati Bibliju prije nastavka s ostalim svečanostima koje obično uključuju hranu i piće, razbijanje piñata i obilje slatkiša za djecu.
Ovdje su stihovi i engleski prijevod tradicionalne Posada pjesme. Stihovi koje pjevaju ljudi koji traže smještaj (izvan vrata doma) nalaze se u kurzivu.
En el nombre del cielo Aquí no es mesón Nema mora, Ya se pueden ir Venimos rendidos Nije me važno, Posada te pide, Pues si es una Reina Mi esposa es María. Tu Eres tu José? Dios pague señores Dichosa la casa |
U ime raja Ovo nije svratište Ne budite nečovječni, Sada možete ići Istrošeni smo Bez obzira na vaše ime, Tražimo smještaj, Ako je kraljica Moja žena je Mary. Jeste li to vi Joseph? Neka vas Gospod nagradi Sretan dom, |
U ovom trenutku u pjesmi, vrata se otvaraju, a ona izvana ulaze kao što svi pjevaju posljednji stih:
Entren santos peregrinos, peregrinos, reciban este rincón no de esta pobre morada sino de mi corazón. Esta noche es de alegría de gusto y de regocijo porque hospedaremos aquí a la Madre de Dios Hijo. | Uđite u svete hodočasnike, hodočasnike primite ovaj kutak ne ovaj siromašni stan ali moje srce. Večeras je za radost, za zadovoljstvo i radost za večeras ćemo dati smještaj Majci Božjoj Sinu. |