Dom Meksiko Bitne riječi za dan mrtvih

Bitne riječi za dan mrtvih

Sadržaj:

Anonim

Día de Muertos je meksički praznik koji slavi i slavi duhove onih koji su prošli dalje. Obilježja koja okružuju ovaj praznik imaju mnogo nijansi koje je teško razumjeti, posebno za ljude koji nisu upoznati s riječima koje su naviknute na to govoriti. Ovdje su neke riječi koje mogu biti korisne za razumijevanje meksičkih proslava Dana mrtvih.

  • Oltar

    Za Dan mrtvih mnogi ljudi postavljaju oltare (koji se također nazivaju ofrendas , "prinose") u svojim domovima u čast svojim voljenima koji su umrli. Mogu postojati i oltari u školama, poslovnim prostorima i javnim prostorima. Oblik oltara može varirati, ali često ima nekoliko redova i ispunjen je svijećama, cvijećem, voćem i drugim namirnicama. Vjeruje se da duhovi konzumiraju bit hrane koja im je izostavljena. Saznajte kako napraviti vlastiti Dan mrtvog oltara, ili pogledajte slike više oltara.

  • Angelitos

    Angelitovi su "mali anđeli". Ova riječ se koristi da se govori o djeci koja su umrla i za koje se vjeruje da se vraćaju u noći 31. i ostaju do 1. studenog, posjećujući svoje obitelji. Duhovi odraslih koji su umrli u posjetu sljedećeg dana. Oltari su često pripremljeni na poseban način za primanje angelitos , zatim drugi elementi, kao što su cigarete i boce alkoholnih pića, dodaju se kasnije kada dođu odrasli duhovi.

  • Calaca

    Ovo je meksički španjolski sleng riječ za kostur. Calacas je na vidljivom mjestu u dekoracijama Dana mrtvih. Ponekad se izraz "La Calaca" koristi da označi smrt utjelovljenu. Druge riječi koje se također koriste za personifikaciju smrti uključuju "la Pelona" (ćelavi), "la Flaca" (mršava), "la Huesuda" (koščati). Sve se to koristi u ženskom obliku.

  • CALAVERA

    CALAVERA je lubanja, a calaverita je mala lubanja, a calavera de azucar je šećerna lubanja. Oni se nalaze na oltaru i često imaju ime umrle osobe na čelu - ili kao razigranu gestu, ime osobe koja je još živa.

  • Catrina, La

    La Catrina je lik koji su stvorili meksički litograf i ilustrator Jose Guadalupe Posada (1852.-1913.). La Catrina je ženski kostur koji je odjeven u stil žene iz više klase tog razdoblja. Posada je inicirala tradiciju prikazivanja suvremenih figura kao kostura na duhovit način kao oblik društvenog komentara. La Catrina postala je istaknuta figura na Dan mrtvih ukrasa i slavlja.

  • Cempasuchil

    Ovaj tip cvijeća je također poznat kao flor de muerto , a koristi se u Dan mrtvih oltara i za ukrašavanje grobova. Raste u izobilju u ovo doba godine u Meksiku, a njegov oštar miris navodno privlači duhove koji dolaze posjetiti svoje najmilije smrtnike.

  • Comparsa

    Comparsa je karnevalska proslava u kojoj se ljudi oblače u kostime i plesu. Comparsas igraju važnu ulogu u proslavama Dana mrtvih u Oaxaci, gdje su kostimi nevjerojatno kreativni i iznenađujući.

  • Copal

    Copal je tamjan od smole koji dolazi iz istoimenog stabla. Kopski tamjan bio je spaljen u Mezoamerici u antičko doba, a još uvijek se spaljuje za posebne ceremonije i često se postavlja na ili blizu Dana mrtvih oltara, kao još jedan mirisni element koji privlači duhove. Riječ copal je izvedena iz Nahuatl riječi copalli , što znači "tamjan".

  • Fieles Difuntos

    Fieles Difuntos znači "vjerni preminuli", a izraz se odnosi na katoličko slavlje svih duša. U katoličanstvu se 2. studenoga slavi komemoracija ili počast svim vjernicima koji su otišli, a 1. studenog slavljenje svih svetih, Todos los Santos .

  • Hanal Pixan

    U području Maya, proslave Dana mrtvih zovu se Hanal Pixan. Jedan od karakterističnih aspekata načina na koji Maje slave Dan mrtvih je priprema posebnih namirnica za tu prigodu mucbipollo , koja je vrsta velikog tamala koji se kuha u podzemnoj jami.

  • Mictlan

    Mictlan je bio mjesto mrtvih Azteka, najniže razine podzemlja. Mictlantecuhtli je bio bog koji je predsjedao ovim podzemljem, zajedno sa svojom ženom, Mictlancíhuatl. U Prešpanskoj tradiciji, ovo je mjesto iz kojeg će mrtvi putovati kako bi ponovno posjetili svoje najmilije.

  • Ofrenda

    Ofrenda znači "ponuditi" na španjolskom, a kada govorimo o proslavi Dana mrtvih, ona se koristi za upućivanje na stvari koje se nalaze na oltaru za duhove. Ponekad se sam oltar naziva i ofrenda .

  • Pan de muerto

    Jedna od namirnica koja je najviše povezana s Danom mrtvih je posebna vrsta kruha pan de muerto , što znači "kruh mrtvih". Kruh se može uvelike razlikovati od regije do regije, ponekad je sličan pan de yema žuti kruh s žumanjcima ili bijeli slatki pecivo s kostima na vrhu. Pan de muerto se stavlja na oltar i konzumira, često natopljen kavom ili vrućom čokoladom.

  • Papel picado

    Papel picado je ukrasno rezan papir koji se u Meksiku koristi za dekoracije za sve blagdane i blagdane. Za Dan mrtvih papel picado nalazi se oko rubova oltara i dodaje boju oltaru. Neki kažu da su četiri elementa prisutna u oltaru, a kretanje papela pikada predstavlja zrak.

  • Tapete de arena

    U nekim dijelovima Meksika, pješčane skulpture ili tapiserije ( tapetes de arena ) su vitalni dio proslave. One su stvorene s pijeskom i pigmentom, a ponekad i drugim elementima kao što su sjemenke, grah, latice cvijeća i piljevina, i mogu prikazivati ​​vjerske teme, ali češće prikazuju smrt na razigrani način.

  • Todos los Santos

    Todos los Santos je "Svi sveci". Proslavljen prvog studenog, ovo je prvi dan proslave Dana mrtvih (Dia de los Muertos), kada su umrla djeca i djeca, los angelitos , počašćeni su, budući da se vjeruje da su umrli prije nego što su njihove duše bile osuđene na grijeh. Više o katoličkoj proslavi Dana svih svetih.

  • Xantolo

    Xantolo je regionalna proslava Dana mrtvih. Ona se slavi u području Huasteca u Meksiku, koji se nalazi u sjeveroistočnom dijelu Meksika i uključuje dijelove država Hidalgo, Veracruz, Tamaulipas, San Luis Potosí i Querétaro. Proslave Xantola uključuju posebne plesove. o Xantolu.

Bitne riječi za dan mrtvih