Sadržaj:
Ne postoji jezik kao što je Hong Kong. Službeni jezici Hong Konga su kineski i engleski; međutim, razlika između kantonskog i mandarinskog jezika čini odgovor malo složenijim.
Više o kantonskom
Hong Kongi govore kantonski, južni dijalekt kineskog podrijetla iz regije Guangdong. Na kantonskom govore Hong Kongeri i oni u Shenzhenu, Guangzhouu i Chinatownovima širom svijeta. Mandarinski je službeni dijalekt Kine, korišten kroz zemlju za vladinu komunikaciju, i daleko dominantan jezik. Također se koristi u Singapuru i Tajvanu. Problem je u tome što Mandarin i kantonski nisu međusobno razumljivi i Hong Kongeri ne mogu više razumjeti mandarinski govornik nego što mogu japanski govornik ili Francuz.
Iako možete govoriti "kineski", ako ste naučili mandarinski, koji je najpopularniji dijalekt koji se podučava širom svijeta, nećete ga moći koristiti u Hong Kongu.
Kantonski i mandarinski jezik koriste isti kineski abecedu, što ih klasificira kao isti jezik, iako je i ovdje slika mutna. Peking i Kina sada koriste pojednostavljene znakove, koristeći jednostavnije poteze četkicom, dok su Hong Kong, Tajvan i Singapur nastavili koristiti tradicionalne poteze i znakove. Čitatelju jednog skupa znakova moguće je razumjeti druge, iako oni koji su navikli na jednostavne poteze kistom mogu smatrati da su tradicionalni teško dešifrirati.
Saznajte više u članku Što je razlika između kantonskog i mandarinskog članka.
Kako se engleski uklapa u kineski hotpot jezika? Pročitajte članak Do Hong Kongers govori engleski.