Sadržaj:
Ako posjećujete Amsterdam ili druge dijelove Nizozemske i planirate proslaviti rođendan, to je zabavan plan da unaprijed naučite nekoliko nizozemskih rođendanskih običaja. Nizozemci imaju nekoliko fraza koje su funkcionalno ekvivalentne našem "Sretnom rođendanu", te drugim jedinstvenim svečanim običajima.
carina
Rođendani su važni u nizozemskoj kulturi. Svidjelo se to vama ili ne, ako je vaš rođendan, prijatelji i obitelj će pokušati isplanirati slavljenički susret s vama.
Torta je nužna, ali uvijanje je da nitko neće kupiti - morate donijeti svoj kolač vlastitu stranku. Štoviše, zasigurno nećete dobiti poklone. Međutim, ako primite poklon, dužni ste ga otvoriti pred svima na zabavi kao znak poštovanja prema darivatelju.
Rođendani u Nizozemskoj se gotovo uvijek slave i na radnom mjestu iu školi, pa ćete također morati donijeti još jedan kolač. Imate li veliki ured ili vaše dijete veliki razred? Planirati unaprijed. Možda ćete morati svima donijeti puno kolača.
pozdravi
Najčešći nizozemski rođendanski pozdrav, Gefeliciteerd, je zapravo riječ za "čestitke". Ova fraza je usmjerena ne samo na vas, rođendansku osobu, već je poželjna i za vašeg domaćina i njegovu obitelj i bliske prijatelje. Nije neobično da nizozemska rođendanska zabava započne s razrađenim krugom čestitki za sve prisutne.
Pozdrav je obično popraćen s tri izmjenična poljupca na svakom obrazu.
Neke varijacije izraza uključuju Van harte gefeliciteerd met je verjaardag! To se prevodi kao "Srdačne čestitke na tvoj rođendan!"
Manje uobičajena fraza koja se može koristiti jest Gelukkige verjaardag! To doslovno znači "sretan rođendan".
Zajedničke fraze i riječi
Držati se na prazničnim nizozemskim riječima i frazama, kao i na jednostavnim tekstovima pjesama rođendana, može pomoći da se život u Nizozemskoj zabavi i odličan je način da se kultura doživi s prijateljima.
Engleska fraza / riječ | Nizozemski prijevod |
---|---|
Želim vam ugodan dan | een prettige pramen upredene vune gewenst |
Puno hvala za dobre želje | Hartelijk dank voor de Goede wensen |
Kad je tvoj rođendan? | Wanneer ben Je jarig ? |
Rođendan | ( de) verjaardag |
Dječja zabava | kinderfeestje |
Svečana večera | ( het ) etentje |
Predstavlja | ( de) kadootjes |
Torta | ( de) taart |
Kolači | ( de) gebakjes |
Koje su vaše godine? (pažljivo gazite) | Hoe oud ben je geworden? |
Jeste li dobili mnogo poklona? | Heb je veel cadeautjes gekregen? |
Imate li popis želja? | Heb je een verlanglijstje? |
Što (darove) želite imati za svoj rođendan? |
Wat Wil Je voor Je verjaardag hebben? |
Pjesma
I posljednje, ali ne i najmanje važno, naravno, postoji i nizozemska pjesma za rođendan. Pjeva se u istom okruženju kao i "Happy Birthday" na engleskom jeziku, a tekstovi i melodije su prilično jednostavni. Sveukupno ima samo sedam riječi, a te riječi nisu preteške za izgovaranje, što je idealno za učenike prvoga stupnja u Nizozemskoj.
Lang zal hij / ze leven,
Lang zal hij / ze leven,
Lang zal hij / ze leven,
In de gloria,
In de gloria,
In de gloria,
Hiep, hiep, hiep, hoera!
Hiep, hiep, hiep, hoera!
Hiep, hiep, hiep, hoera!
Na engleskom jeziku, ove linije prevedu na: "Može dugo živjeti", "u slavi" i "kuka, hip, kuka, ura!"