Dom Europa Francuski rječnik i izrazi za jelo

Francuski rječnik i izrazi za jelo

Sadržaj:

Anonim

Jeste li malo nervozni zbog ishrane u Parizu ili drugdje u Francuskoj, zabrinuti da možda nećete moći proći bez tečnoga francuskog jezika?

Istina je da većina ljudi u restoranima u francuskom glavnom gradu zna osnovni engleski, pa je naručivanje ili plaćanje rijetko problem ako vaš francuski jezik ne postoji. Ipak, da biste zaista prigrlili duh "kada u Rimu", zašto ne biste naučili nekoliko korisnih riječi i fraza koje se uobičajeno koriste u restoranima?

Imat ćete zanimljivije iskustvo ako možete upotrijebiti neki od ovih osnovnih pariških vokabulara, a osoblje će možda biti još toplije kad vide da se trudite upravljati nekim francuskim.

Upotrijebite ovaj vodič da biste saznali osnovne izraze i razumjeli većinu znakova i zaglavlja izbornika u restoranima u Parizu. Također pogledajte naših pet najboljih savjeta o izbjegavanju neugodnih usluga u Parizu - i naučiti kako razlikovati istinski grubo ponašanje i osnovne kulturne razlike koje mogu dovesti do nesporazuma.

Osnovni znakovi za učenje i praćenje u restoranima u Parizu:

(Tablica) rezervacija: Rezervirano (tablica)
Chauffé s terasom: grijani vrt (sjedeći)
Kupatila / WC: WC / toalet
Prix ​​salle: Cijene za sjedenje kupaca (za razliku od barova ili cijena za preuzimanje)
Prix ​​bar: Cijene za naručitelje i sjedenje u baru (obično se odnosi samo na kavu i druga pića)
Prix ​​à emporter: Cijene za stavke izbornika.

Imajte na umu da mnogi restorani u Parizu ne nude jelo. Pogledajte odjeljke u nastavku za informacije o tome kako pitati.
(Restauration) libre usluga: Samoposluživanje (blagovaonica) - obično se nalazi u buffet restoranima
Horaires d'ouverture / ferméture: Vrijeme otvaranja / zatvaranja (obično se nalazi na vratima vani). Imajte na umu da se mnoge kuhinje u restoranu u Parizu zatvaraju nakon 14.00 i 22.00, a restorani često zatvaraju svoja vrata u potpunosti između 15 i 19 sati.

Nastavak usluge: Neprekidna usluga (označava restoran koji služi hranu između "normalnog" vremena obroka, obično između 14: 00-19: 00.
Défense de fumer / Zona bez gustoće: Zabranjeno pušenje / zabranjeno pušenje. (Imajte na umu da je pušenje u Parizu potpuno zabranjeno na svim javnim mjestima od početka 2008.).

Povezano s čitanjem: Kako savjetovati u restoranima i kafićima u Parizu?

Dolazak u restoran: osnovne riječi i izrazi:

Tablica za jedan / dva / tri, molimo: Bonjour, tablica un / de / trois osoba, s'il vous plaît (Uhn tahbluh siromašna …. seel voo pleh)

Imate li stol pored prozora, molim? Avez-vous une table vers la fenêtre, s'il vous plaît? (Ah-vay voo oohn tahbl-uh vehh lah fuhn-ehtr-uh, seel voo pleh?)
(Možemo li) izbornik, molim?: La carte, s'il vous plaît? (Luh kart, seel voo pleh?)
Gdje je zahod, molim? Où sont les toilettes, s'il vous plaît? (Oo sohn ležao twah-leht, seel voo pleh?)
Što su današnji specijaliteti? Quels sont les plâts du jour, s'il vous plaît? (Kell suhn ležao plah doo, seel voo pleh?)
Imate li izbornike fiksne cijene ?: Avez-vous des izbornika à prix popravci? (Ah-vay voo dan meh-noo ah pree feex?)
Imate li izbornik na engleskom jeziku ?: Avez-vous un ménu en anglais? (Ah-vay voo unh meh-noo anhn-glay?)
Je li moguće naručiti izvadak? Može li se predere des plats à emporter?

(Eks poh-see-bluh duh prawn-druh dan plaugh ah ahm-pohr-teh?)

Povezano s čitanjem: Korištenje javnih toaleta u Parizu - Jesu li oni pristojni?

Čitanje i naručivanje jelovnika u restoranima u Parizu:

La Carte: izbornik

Izbornik / s: (fiksna cijena) izbornik / s

Usluge obuhvaćaju / ne sadrže: Porez na uslugu uključen / nije uključen (restorani općenito imaju "uslugu sadržanu")
aperitiva: pića prije jela
predjela: starteri
Plats: Glavna jela
Desert: Desert
Fromages: sirevi (često prikazani zajedno s desertnim predmetima)
Digestifs: pića nakon večere
Viandes: jela od mesa
mahunarke: povrće
Poissons et crustacés: ribe i školjke
Plats d'enfant: dječja jela
Plate végétariens: vegetarijanska jela
Boissons: izbornik pića / pića
(Carte de) vine: vino (meni)
Vins rouges: crvena vina
Vins blancs: bijeli cviljenje
Vin moussant: pjenušavo vino
Vinsé rosés Vino ruž / rumenilo
Eau minérale: mineralna voda
Eau pétillante: pjenušava mineralna voda
Eau plâte: mirna voda
Carafe d'eau: Vrč vode za slavinu
jUS: sok / es
Bière / s: pivo / s
Kafić: espresso
Café allongé: espresso razrijeđen s toplom vodom
Café noisette: espresso s malom količinom mlijeka

Povezano s čitanjem: Vocab trebate naručiti kruh i peciva na francuskom Boulangeries

Naručivanje

Ja ću (x), molim / želim (x), molim: Je prendrai (x), s'il vous plaît / Je voudrais x, s'il vous plaît (Zhuh prahn-dreh (x), seel voo pleh / Zhuh voo-dreh (x), seel voo pleh)
Što su današnji specijaliteti? Quels sont les plâts du jour, s'il vous plaît? (Kell suhn ležao plah doo, seel voo pleh?)
Nisam to naručio. Imao sam (x stavka): Je n'ai pas commandé çà. J'ai pris (x) (Zhuh n'ay pah koh-mahn-dan sah. Zhay pree (x))
Možemo li dobiti sol i papar? Du sel et du poivre, s'il vous plaît. (Doo sehl eh doo pwahv-ruh, seel voo pleh?)

Povezano s čitanjem: Kako naručiti kruh i peciva u pariskim pekarama

Traženje savjeta za provjeru i napuštanje

Racun molim?: Dodatak, s'il vous plaît? (Lah-dee-sy-ohn, seel voo pleh?)
Primate li kreditne kartice?: Acceptez-vous des cartes de crédit? (Ahk-septay voo dan cahrt de creh-dee?)
Mogu li dobiti službenu potvrdu? Je peux avoir une facture, s'il vous plaît? (Juh peuh ah-vwah uhn fak-tuh-ruh, seel voo pleh?)
Oprostite, ali ovaj račun nije točan: Isključi-moi, mais l'addition n'est pas correcte (Ek-skew-zay mwah, lah-dee-sy-ohn n'ay pah ko-rekt.)
Hvala, doviđenja: Merci, au revoir (Mehr-si, oh ruh-vwah)

Kako napustiti savjet?

Niste sigurni koliko ćete napustiti nakon obroka? Ovdje možete vidjeti više o kipanju u Parizu.

Francuski rječnik i izrazi za jelo