Dom Azija Ruski izrazi i riječi za putnike

Ruski izrazi i riječi za putnike

Sadržaj:

Anonim

U većim ruskim gradovima mnogi ljudi (osobito mlađi Rusi i oni koji rade u službi za korisnike) govore engleski jezik. No ipak je vjerojatno da ćete se naći u situaciji u kojoj osoba s kojom razgovarate ne zna ni riječ engleskog, pogotovo ako putujete izvan velikih gradova ili izvan utabane staze. Imajući to na umu, ovdje je kratki vokabular vodiča za neke riječi i fraze koji će vam pomoći da se bolje povežete s ruskom kulturom i uživate u njoj tijekom putovanja.

Važne bilješke

Ako ne znate pravu riječ, nemojte paničariti! Ruski jezik je teško zapamtiti i izgovoriti. Izaberite nekoliko fraza i zapamtite ih najbolje što možete. Većina ljudi će vas razumjeti čak i ako govorite s jakim naglaskom.

U nastavku ćete naći i formalne i neformalne verzije fraza. U Rusiji je uobičajeno da se obraća nekome koga ne poznajete pomoću formalnih verzija, osobito ako je on ili ona stariji od vas, ili tijekom bilo kakvih interakcija s službom / javnim službenicima. Imajte na umu ova pravila:

  • Naglašeni slog označen je velikim slovima. Na primjer, u riječi "PoZHAlusta" (molim) naglašava se drugi slog.
  • Ruski "e" zvuči više kao "e" na kraju zvuka "vi"; ne izgovara se kao u engleskim riječima "met" ili "susret".
  • Ruski "g" zvuk je uvijek težak (kao u "vrtu", ne kao u "povrću").
  • Ako nakon riječi vidite simbol ', to znači da trebate ublažiti posljednji suglasnik kao da ćete dodati slovo "i" na kraju riječi, ali onda zaustaviti samo kratko. Na primjer, s "den", "zamislite da ćete reći" deni ", ali zapravo ne izgovarate" i "zvuk. Samo izgovorite prvu polovicu. (Ovo nije presudno za izgovor početnika, vjerojatno ćete biti shvaćeni bez obzira na to).

Bitne ruske fraze

  • Da - Da (da)
  • Ne - Net (nyet)
  • Molim - Požalujsta (poZHAlusta)
  • Hvala vam - Spasiti (spaSIbo)
  • Molim. - Ne za čto. (ne za chto)
  • Uživati (često se koristi umjesto "dobrodošli ste" za hranu) - na zdorovʹe (na zdaROVye)
  • Žao mi je. - Prošu proŝeniâ. (proSHU proSHCHEniya)
  • Ispričajte me. - Izvinite. (IzviNIte)
  • Ne razumijem. - Ne razumijem. (YA ne poniMAyu)
  • Ne govorim ruski. - Ne govorim po-Ruski. (YA ne govoryU po ruskom)
  • GovoriŠ li engleski? - Ty govorite po-Anglijski? (vi govoRIte po anglijski?)
  • Pomozi mi molim te.- Pomogite, javite se. (pomoGIte, poZHAlusta)
  • Gdje je kupaonica? - Gdje tualet? (gde tuaLET?)
  • Jednu kartu, molim.- Odin bilet, požalujsta. (oDIN biLYET, poZHAlusta)

Pozdravi i mali razgovor

  • zdravo (formalno) - Zdravstvujte (ZDRAstvuyte)
  • zdravo (neformalno) - Privet (priVET)
  • Dobro jutro. - Dobroe utro. (dObroye Utro)
  • Dobar dan. - Dobryj denʹ. (dObriy den ’)
  • Dobra večer. - Dobryj večer. (dObriy VEcher)
  • Kako si? - Kak dela? (kak deLA?)
  • Dobro sam, hvala. - Horošo, spasibo. (haraSHO, spaSIbo)
  • Dobro sam, hvala. - Neploho, spasenje. (nePLOho, spaSIbo)
  • Koje je tvoje(Formalno / neformalno)Ime?- Kako vas / tebâ zovut? (kak vas / teBYA zoVUT?)
  • Moje ime je…- Menâ zovut … (meNYA zoVUT …)
  • Lijepo je upoznati vas.- Priâtno poznakomitʹsâ. (priYATno poznaKOmitsa)
  • Doviđenja.- Do svidaniâ. (učiniti sviDAniya)
  • Laku noć.- Dobroj noči. (DObroi NOchi)
  • Do sljedećeg puta - Do vstreči (do VSTREchi)

Upute

  • Gdje je…? - Gdje …? (Gde …?)
  • Gdje je metro?- Gdje metro? (gde meTRO?)
  • Gdje je autobus? - Gdje autobus? (gde avTObus?)
  • Je li daleko?- To daleko? (eto daleKO?)
  • Ići ravno.- Pratite ga. (iDIte PRYAmo)
  • Skrenuti desno.- Povratak na pravo. (poverNIte na PRAvo)
  • Skrenite lijevo.- Povratak na lijevo. (poverNIte na LEvo)
  • Stani ovdje, molim te.Ostanovitesʹ zdesʹ, požalujsta. (ostanoVItes 'zdes', poZHAlusta)
  • Karta, molim. - Kartu, javite se. (KARtu, poZHAlusta)

Jesti vani

  • Mogu li dobiti jelovnik, molim vas?- Možno menû, požalujsta? (MOzhno meNU poZHAlusta?)
  • Molim vas za stol za dvoje. - Na dvoih, požurite (na dvoIH, poZHAlusta)
  • Predjelo - Zakuska (zaKUSka)
  • Salata - Salat (saLAt)
  • Juha - Sup (sup)
  • Piletina - Kurica (KUritsa)
  • Govedina - Govâdina (goVYAdina)
  • Riba - Ryba (RIba)
  • Glavno jelo- Gorjače Blûdo (goRYAchee BLUdo)
  • Desert - Desert (deSSERt)
  • Imati ću… - Ja budu … (ya BUdu …)
  • Mogu li dobiti čašu …(voda / vino / pivo) - Može mne stakan … (vino / voda / piva) (MOzhno mne staKAN … viNA / voDI / PIv)
  • Mogu li dobiti šalicu… (čaj / kava) Može mne čašku … (čaâ / kofe) (MOzhno mne CHAshku … CHAya / KOfe)
  • Imate li nešto vegetarijansko? U vas estʹ vegetarianskie blûda? (u vas est 'vegetariANskiye BLUda?)
  • Mogu li dobiti račun, molim vas? - Možno ček, požalujsta? (MOzhno chek, poZHAlusta?)
  • Doručak - Zavtrak (ZAvtrak)
  • Ručak - Obed (oBED)
  • Večera - Užin (Uzhin)

kupovina

  • Koliko je to? - Sasvim stoit? (skol'ko STOit?)
  • Mogu li platiti?- Možno plaćati? (MOzhno zaplaTIT '?)
  • Mogu li platiti kreditnom karticom?- Moguće plaćati kreditnu kartičku? (MOzhno zaplaTIT 'kreDItnoi KARtochkoi?)
  • Unovčiti - Naličnye (naLICHnie)
  • Knjižara - Knigij magazin (KNIzhni magaZIN)
  • Supermarket - supermarket (superMARket)
  • Pekara - Buločna (BUlochnaya)

Vrijeme indikacije

  • Sada - Sejčas (seyCHAS)
  • Danas - Segodnja (seGOdnya)
  • Sutra- Zavtra (ZAVtra)
  • Jučer - Včera (vcheRA)
  • Jutro - Utro (Utro)
  • Poslijepodne - Denʹ (den)
  • Večer - Večer (VEcher)
  • Ovo poslijepodne - Segodnja dnem (seGOdnya dnyom)
  • Ove večeri - Segodnâ večerom (soGOdnya VEcherom)
Ruski izrazi i riječi za putnike