Sadržaj:
U većim ruskim gradovima mnogi ljudi (osobito mlađi Rusi i oni koji rade u službi za korisnike) govore engleski jezik. No ipak je vjerojatno da ćete se naći u situaciji u kojoj osoba s kojom razgovarate ne zna ni riječ engleskog, pogotovo ako putujete izvan velikih gradova ili izvan utabane staze. Imajući to na umu, ovdje je kratki vokabular vodiča za neke riječi i fraze koji će vam pomoći da se bolje povežete s ruskom kulturom i uživate u njoj tijekom putovanja.
Važne bilješke
Ako ne znate pravu riječ, nemojte paničariti! Ruski jezik je teško zapamtiti i izgovoriti. Izaberite nekoliko fraza i zapamtite ih najbolje što možete. Većina ljudi će vas razumjeti čak i ako govorite s jakim naglaskom.
U nastavku ćete naći i formalne i neformalne verzije fraza. U Rusiji je uobičajeno da se obraća nekome koga ne poznajete pomoću formalnih verzija, osobito ako je on ili ona stariji od vas, ili tijekom bilo kakvih interakcija s službom / javnim službenicima. Imajte na umu ova pravila:
- Naglašeni slog označen je velikim slovima. Na primjer, u riječi "PoZHAlusta" (molim) naglašava se drugi slog.
- Ruski "e" zvuči više kao "e" na kraju zvuka "vi"; ne izgovara se kao u engleskim riječima "met" ili "susret".
- Ruski "g" zvuk je uvijek težak (kao u "vrtu", ne kao u "povrću").
- Ako nakon riječi vidite simbol ', to znači da trebate ublažiti posljednji suglasnik kao da ćete dodati slovo "i" na kraju riječi, ali onda zaustaviti samo kratko. Na primjer, s "den", "zamislite da ćete reći" deni ", ali zapravo ne izgovarate" i "zvuk. Samo izgovorite prvu polovicu. (Ovo nije presudno za izgovor početnika, vjerojatno ćete biti shvaćeni bez obzira na to).
Bitne ruske fraze
- Da - Da (da)
- Ne - Net (nyet)
- Molim - Požalujsta (poZHAlusta)
- Hvala vam - Spasiti (spaSIbo)
- Molim. - Ne za čto. (ne za chto)
- Uživati (često se koristi umjesto "dobrodošli ste" za hranu) - na zdorovʹe (na zdaROVye)
- Žao mi je. - Prošu proŝeniâ. (proSHU proSHCHEniya)
- Ispričajte me. - Izvinite. (IzviNIte)
- Ne razumijem. - Ne razumijem. (YA ne poniMAyu)
- Ne govorim ruski. - Ne govorim po-Ruski. (YA ne govoryU po ruskom)
- GovoriŠ li engleski? - Ty govorite po-Anglijski? (vi govoRIte po anglijski?)
- Pomozi mi molim te.- Pomogite, javite se. (pomoGIte, poZHAlusta)
- Gdje je kupaonica? - Gdje tualet? (gde tuaLET?)
- Jednu kartu, molim.- Odin bilet, požalujsta. (oDIN biLYET, poZHAlusta)
Pozdravi i mali razgovor
- zdravo (formalno) - Zdravstvujte (ZDRAstvuyte)
- zdravo (neformalno) - Privet (priVET)
- Dobro jutro. - Dobroe utro. (dObroye Utro)
- Dobar dan. - Dobryj denʹ. (dObriy den ’)
- Dobra večer. - Dobryj večer. (dObriy VEcher)
- Kako si? - Kak dela? (kak deLA?)
- Dobro sam, hvala. - Horošo, spasibo. (haraSHO, spaSIbo)
- Dobro sam, hvala. - Neploho, spasenje. (nePLOho, spaSIbo)
- Koje je tvoje(Formalno / neformalno)Ime?- Kako vas / tebâ zovut? (kak vas / teBYA zoVUT?)
- Moje ime je…- Menâ zovut … (meNYA zoVUT …)
- Lijepo je upoznati vas.- Priâtno poznakomitʹsâ. (priYATno poznaKOmitsa)
- Doviđenja.- Do svidaniâ. (učiniti sviDAniya)
- Laku noć.- Dobroj noči. (DObroi NOchi)
- Do sljedećeg puta - Do vstreči (do VSTREchi)
Upute
- Gdje je…? - Gdje …? (Gde …?)
- Gdje je metro?- Gdje metro? (gde meTRO?)
- Gdje je autobus? - Gdje autobus? (gde avTObus?)
- Je li daleko?- To daleko? (eto daleKO?)
- Ići ravno.- Pratite ga. (iDIte PRYAmo)
- Skrenuti desno.- Povratak na pravo. (poverNIte na PRAvo)
- Skrenite lijevo.- Povratak na lijevo. (poverNIte na LEvo)
- Stani ovdje, molim te.Ostanovitesʹ zdesʹ, požalujsta. (ostanoVItes 'zdes', poZHAlusta)
- Karta, molim. - Kartu, javite se. (KARtu, poZHAlusta)
Jesti vani
- Mogu li dobiti jelovnik, molim vas?- Možno menû, požalujsta? (MOzhno meNU poZHAlusta?)
- Molim vas za stol za dvoje. - Na dvoih, požurite (na dvoIH, poZHAlusta)
- Predjelo - Zakuska (zaKUSka)
- Salata - Salat (saLAt)
- Juha - Sup (sup)
- Piletina - Kurica (KUritsa)
- Govedina - Govâdina (goVYAdina)
- Riba - Ryba (RIba)
- Glavno jelo- Gorjače Blûdo (goRYAchee BLUdo)
- Desert - Desert (deSSERt)
- Imati ću… - Ja budu … (ya BUdu …)
- Mogu li dobiti čašu …(voda / vino / pivo) - Može mne stakan … (vino / voda / piva) (MOzhno mne staKAN … viNA / voDI / PIv)
- Mogu li dobiti šalicu… (čaj / kava) Može mne čašku … (čaâ / kofe) (MOzhno mne CHAshku … CHAya / KOfe)
- Imate li nešto vegetarijansko? U vas estʹ vegetarianskie blûda? (u vas est 'vegetariANskiye BLUda?)
- Mogu li dobiti račun, molim vas? - Možno ček, požalujsta? (MOzhno chek, poZHAlusta?)
- Doručak - Zavtrak (ZAvtrak)
- Ručak - Obed (oBED)
- Večera - Užin (Uzhin)
kupovina
- Koliko je to? - Sasvim stoit? (skol'ko STOit?)
- Mogu li platiti?- Možno plaćati? (MOzhno zaplaTIT '?)
- Mogu li platiti kreditnom karticom?- Moguće plaćati kreditnu kartičku? (MOzhno zaplaTIT 'kreDItnoi KARtochkoi?)
- Unovčiti - Naličnye (naLICHnie)
- Knjižara - Knigij magazin (KNIzhni magaZIN)
- Supermarket - supermarket (superMARket)
- Pekara - Buločna (BUlochnaya)
Vrijeme indikacije
- Sada - Sejčas (seyCHAS)
- Danas - Segodnja (seGOdnya)
- Sutra- Zavtra (ZAVtra)
- Jučer - Včera (vcheRA)
- Jutro - Utro (Utro)
- Poslijepodne - Denʹ (den)
- Večer - Večer (VEcher)
- Ovo poslijepodne - Segodnja dnem (seGOdnya dnyom)
- Ove večeri - Segodnâ večerom (soGOdnya VEcherom)