Dom Kanada Francuske psovke u Quebecu

Francuske psovke u Quebecu

Sadržaj:

Anonim
  • Uvod u uvrede u Quebecu

    Tabernakul je jedna od najpopularnijih francuskih psovki u Quebecu, jedna se obično koristi za izražavanje iritacije, boli, obeshrabrenja, gnjeva, ljutnje, radosti, nade i / ili uzbuđenja.

    Ali nije li šator religiozna riječ? U kontekstu rimokatoličke crkve koja je povijesno dominirala vjerskim krajolikom u Quebecu, „tabernakula“ koju su mnogi Kanađani poznavali još od djetinjstva je kutija smještena blizu ili izravno na crkvenom oltaru.

    Te vjerski utemeljene riječi, nazvao Sacres, smatraju se jačima od drugih psovki koje odgovaraju riječima na engleskom jeziku, kao što se obično koristi, što zapravo znači izmet.

    Dakle, ovo je jedan primjer dvostrukog značenja - povijesno religiozno značenje i današnja psovka.

  • Hostie

    Popularna francuska psovka u Quebecu, hostie ili Osti je francuska riječ za "domaćina", okrugli kruh posvećen za vrijeme Euharistije. Ali to nije religiozni "domaćin", on se koristi za izražavanje frustracije ili prezira. Za ovu riječ nema pravog prijevoda na engleski jezik, ali se koristi kao da možemo koristiti "pakao" na početku rečenice.

  • Calice

    U tijesnoj raspravi s tabernakulom za najpopularniju psovku u Quebecu jest calice , sveti pehar koji može izgledati nevin, možda čak i bogat i okićen. No u Quebecu se spominje samo psovke.

  • Sacrement

    Jedna od blažih psovki Quebeca, sacrement, je malo oštriji od "oh diddly darn." Ali jedva. I naravno, njegovo podrijetlo je riječ sakrament, kršćanski obred s važnošću i značenjem za religiju.

  • Vierge

    Ne možemo reći vierge ili viarge to se često koristi, ali to se događa kao nevini uskličnik bilješke koji je lako uvučen u improvizirani niz uvreda. Izvorna riječ se odnosi na Djevicu Mariju, ali, naravno, kada se koristi u psovanju, to je jednostavno psovka.

  • Crisse

    Kažete da Krist i Kanađani govore crisse ili amo , Sada znači i "prokletstvo".

Francuske psovke u Quebecu