Sadržaj:
Usavršili ste zamršenost kako reći "molim" i "hvala" na nizozemskom; sada s ovim jednostavnim zahtjevima vodite razgovor na sljedeću razinu. Dolje navedene fraze obuhvaćaju osnovne transakcije u nizozemskom restoranu, kafiću ili baru.
Jednostavni zahtjevi za hranu i piće
Nakon što pokažete poslužitelju nizozemski ej (barem jedna riječ, koju ne treba pamtiti), vrijeme je da naručite. Najjednostavniji oblik zahtjeva je X, graag (X, khrahkh) 'X, molim', gdje je X stavka koju želite naručiti.
Ovo je skraćeno ik wil graag … (ik vil khrahkh) 'Želio bih …'. Nažalost, ove fraze imaju jedan od najtežih nizozemskih zvukova, takozvani bez glasa, frikativ, koji je u shemi izgovora predstavljen s "kh"; ona je najsličnija CH na jidišu chutzpah "živac" ili škotski jezero 'jezero'. Neke uobičajene riječi koje se koriste za dovršavanje ovog zahtjeva su:
- Htio bih pivo.
Ik wil graag een biertje. (Ik vilhrahkh BEn BEERtyə.) - Dajte mi bocu vode.
W Glačajte vodu. (Ik vil khrahkh fn fles VAtər.) - Htio bih jelo dana.
Ik wil graag de dagschotel. (Ik vilhrahkh də DAHKHskhohtl.) - Htio bih malo pomfrita.
W wil graag een portie friet. (Ik vil khrahkh PO POORtsee freet.)
Alternativno, govornici mogu također izraziti zahtjev u obliku pitanja:
- Mogu li dobiti …?
Mag ik een …? (Makh ik ən …)
Da bi se naručilo više pića, ne treba koristiti poseban oblik množine; jednostavno upotrijebite broj umjesto riječi een ('jedan'): twee (tvay, 'dva'), Drie (dree, "tri"), vier (feer, 'četiri'), itd.
Primjer:
- Želim četiri kave.
Ik wier vie koffie graag. (Ik vil feer KOHfee khrahkh.)
Da biste naručili drugu stavku, upotrijebite ovu frazu:
- Još jedan X, molim.
Nog een X, graag. (Nokh Xn X, khrahkh.)
Zahtjev za pivom sadrži varijantu o uobičajenoj riječi za pivo ( nosila naime biertje koji je umanjen (tj. "malo piva").
Nije jasno kako je to postalo standardan oblik zahtjeva, ali iskusni putnici Europe sigurno će primijetiti da je tipična veličina nizozemskog piva doista prilično umanjena u usporedbi sa svojim kolegama iz srednje Europe. Zemlja također ima vlastiti spin o prodaji vode u restoranima; većinu vremena, restorani će odbiti služiti vodu iz slavine i zahtijevaju od klijenata za kupnju flaširane vode - otuda i oblik ovog zahtjeva.
Posljednjih nekoliko fraza pružit će posjetiteljima većinu bitnih zahtjeva za restoran u Nizozemskoj:
- Imate li engleski izbornik?
Hebben jullie een engelstalige izbornik? (HEBben YOOlee Gn ENGglsTAHLikhOO meNOO?) - Gdje je toalet?
Gdje je WC / WC WC? (Vahr je də VAY-reći / het tvahLET?) - Racun molim.
Oživljavanje, graag. (Də RAYkəning, khrahkh.)
Interakcija s konobarima
Naravno, uobičajeni postupak u restoranu je da će konobar prvo pristupiti i postaviti pitanje, koje će biti neka varijanta na jednoj od ovih fraza:
- Što želite popiti?
Willen Jullie iets te drinken? (WILə YOOlee eets tə DRINkə?) - Što bi volio jesti?
Weten jullie het al? (Lit., "Znate li već što biste željeli?)" - Još nešto?
Anders nog iets? (AHNdərs nokh eets?)
Ako se ne možete sjetiti nijednog od gore navedenih izraza da biste naručili narudžbu na nizozemskom jeziku, možete se barem na nizozemskom jeziku isključiti s ove bitne faze:
- Govorite li engleski?
Spreek je engels? (SPRAYK yə ENGgls?)