Sadržaj:
Čak i ako ne govorite jezik, znajući kako reći pristojan "zdravo" je bitno za dobro iskustvo u jugoistočnoj Aziji. Ne samo da pozdravlja ljude na njihovom uljudnom jeziku, to pokazuje da ste zainteresirani za lokalnu kulturu, a ne samo za jeftino iskustvo odmora.
Različite zemlje imaju jedinstvene običaje za pozdravljanje ljudi; upotrijebite ovaj vodič kako biste izbjegli bilo kakvu potencijalnu kulturnu pogrešku.
Nikada ne zaboravite najvažniji dio pozdravljanja nekoga u jugoistočnoj Aziji: osmijeh.
O Wai
Osim ako to ne učine da umiruju zapadnjake, ljudi na Tajlandu, Laosu i Kambodži rijetko se rukuju. Umjesto toga, spajaju ruke u molitvenu gestu poznatu kao Wai .
Ponuditi a Wai stavite ruke blizu prsa i lica; umočite glavu u isto vrijeme u blagom luku.
Ne sve wais su jednaki. Podignite ruke za starije i one s višim društvenim statusom. Što je viši Wai dano, više poštovanja.
- Redovnici dobivaju najviše Wai (s rukama koje više blokiraju lice) u prolazu.
- Ne vraćam nečiju Wai smatra se nepristojnim; samo kraljevi i redovnici ne moraju se vratiti Wai .
- Izbjegavajte davanje Wai s nečim u vašim rukama - umočite malo glavu ili stavite predmet dolje.
- Iako naizgled grub, izbjegavajte davanje Wai prosjacima ili djeci. Ponuda a Wai ljudima s nižim društvenim položajem može biti neugodno. Mještani uglavnom ne nude Wai osobama koje plaćaju za uslugu (npr. vozači taksija i konobari).
Pozdrav na Tajlandu
Standardni pozdrav koji se koristi u bilo koje doba dana u Tajlandu je " sa-bio-dee "ponuđeno s a Wai gesta. Muškarci prestaju s pozdravom govoreći: khrap , "što zvuči više kao" kap "s oštrim, rastućim tonom. Žene završavaju svoj pozdrav izvlačenjem" khaaa "pada ton.
Pozdrav u Laosu
Laoti također koriste Wai - primjenjuju se ista pravila. Iako " sa-bio-dee "razumije se u Laosu, uobičajeni pozdrav je prijateljski" sa-Bai-dee "(Kako ste?) Nakon čega slijedi" khrap " ili " kha "ovisno o spolu."
Pozdrav u Kambodži
Wai je poznat kao som pas u Kambodži, ali pravila su općenito ista. Kambodžani kažu " Prihvatiti žetvu "(izgovara se" chume reab suor ") kao zadani pozdrav.
Pozdrav u Vijetnamu
Vijetnamci ne koriste Wai međutim, oni pokazuju poštovanje prema starijima s laganim naklonom. Vijetnamci se formalno potvrđuju s " ćao "slijedi složeni sustav završetaka ovisno o dobi, spolu i koliko dobro poznaju osobu."
Jednostavan način na koji posjetitelji mogu pozdraviti u Vijetnamu je " xin chao "(zvuči kao" zen chow ").
Pozdrav u Maleziji i Indoneziji
Malezijci i Indonežani ne koriste wai; oni se obično odlučuju za rukovanje, iako to možda nije čvrst stisak ruke koje očekujemo na Zapadu. Ponuđeni pozdrav ovisi o doba dana; spol i društveni položaj ne utječu na pozdrav.
Tipični pozdravi uključuju:
- Dobro jutro: Selamat pagi (zvuči kao "pag-ee")
- Dobar dan: Selamat bolan (zvuči kao "bolno-ee")
- Dobar dan: Selamat siang (zvuči kao "vidi-ahng")
- Dobra večer / noć: Selamat malam (zvuči kao "mah-lahm")
- Laku noć nekome tko će spavati: Selamat tidur (zvuči kao "tee-dure")
Indonežani radije kažu " selamat siang "kao pozdrav u popodnevnim satima, dok Malezijci često koriste" selamat tengah hari "Pogrešno izgovaranje" i "u Siang može dati smiješan pogled od vašeg vozača taksija; Sayang - riječ "dušo" ili "dragi" zvuči blisko.
Pozdrav ljudi kineskog podrijetla
Malezijski Kinezi čine oko 26% ukupnog stanovništva Malezije. Iako će najvjerojatnije razumjeti gornje pozdrave, nudeći pristojan " ni hao "(zdravo na kineskom; zvuči kao" nee haow ") često će donijeti osmijeh.
Pozdrav u Mianmaru
U Mianmaru će lako razumjeti burmanski pozdraviti prijateljski pozdrav na lokalnom jeziku. Pozdrav, reci " Mingalabar "(MI-nga-LA-bah). Da vam pokažem svoju zahvalnost, recite" Chesube” (Tseh-SOO-beh), što znači "hvala".
Pozdrav na Filipinima
U najzgodnijim kontekstima, lako je pozdraviti Filipince - to možete učiniti na engleskom, jer većina Filipinaca prilično je vješt u jeziku. Ali možete osvojiti bodove pozdravljajući ih na filipinskom jeziku. "Kamusta?" (kako si?) je dobar način da pozdraviš, za početak.
Ako se želite pozvati na doba dana, možete reći:
- "Magandang araw" - "dobar dan"
- "Magandang umaga" - "dobro jutro"
- "Magandang hapon" - "dobar dan"
- "Magandang gabi" - "dobra večer"
Kada se opraštate, lijep (ali prilično formalni) način da uzmete dopust znači reći "Paalam" (zbogom). Neformalno, možete jednostavno reći, "sige" (sve u redu onda), ili "ingat" (paziti).
Članak "po" označava poštovanje prema osobi kojoj se obraćate i možda je dobro dodati ovo na kraju svih rečenica koje adresirate na stariji filipinski. Dakle, "magandang gabi", koji je dovoljno prijateljski, može se promijeniti u "magandang gabi po", što je prijateljski i s poštovanjem.